Wednesday, December 25, 2013

Merry Christmas....Paul Laurence Dunbar's "Speakin' O' Christmas" and "Christmas Carol"

Speakin' O' Christmas
by Paul Laurence Dunbar


Breezes blowin' midlin' brisk,
Snow-flakes thro' the air a--whisk,
Fallin' kind o' soft an' light,
Not enough to make things white,
But jest sorter siftin' down
So's to cover tip the brown
Of the world's rugged ways
`N' make things look like holidays.
Not smoothed over, but jest specked.
Sorter strainin' fur effect,'
An' not quite a-gittin' through
What it started in to do.
Mercy sakes! It docs seem queer
Christmas day is `most nigh here.
Somehow it don't seem to me
Christmas like it used to be,--
Christmas with its ice an' snow,
Christmas of the long ago.
You could feel its stir an' hum
Weeks an' weeks before it come;
Somethin' in the atmosphere
Told you when the day was near,
Didn't need no almanacs;
That was one o' Nature's fac's.
Every cottage decked out gay--
Cedar wreaths an' holly spray--
An' the stores, how they were drest,
Tinsel till you couldn't rest'
Every winder fixed up pat,
Candy canes, an' things like that,
Noah's arks, an' guns, an' dolls,
An' all kinds o' fol-de-rols.
Then with frosty bells a-chime,
Slidin' down the hills o' time,
Right amidst the fun an' din
Christmas come a bustlin' in,
Raised his cheery voice to call
Out a welcome to us all;
Hale and hearty, strong an' bluff,
That was Christmas, sure enough.
Snow knee-deep an' coastin' fine,
Frozen mill-ponds all ashine,
Seemin' jest to lay in wait,
Beggin' you to come an' skate,
An' you'd git your gal an' go
Stumpin' cheerily thro' the snow,
Feelin' pleased an' skeert an' warm
`Cause she had a-hol yore arm.
Why, when Christmas come in, we
Spent the whole glad day in glee
Havin' fun and feastin' high
An, some courtin' on the sly.
Bustin' in some neighbor's door
An' then suddenly, before
He could give his voice a lift,
Yellin' at him, "Christmas gift."
Now such things are never heard,
"Merry Christmas" is the word.
But it's only change o' name,
An' means givin' jest the same.
There's too many new-styled ways
Now about the holidays.
I'd jest like once more to see
Christmas like it used to be!


Christmas Carol
Paul Laurence Dunbar

Ring out, ye bells!
All Nature swells
With gladness of the wondrous story,
The world was lorn,
But Christ is born To change our sadness into glory.

Sing, earthlings, sing!
To-night a King
Hath come from heaven's high throne to bless us.
The outstretched hand
O'er all the land
Is raised in pity to caress us.

Come at His call;
Be joyful all;
Away with mourning and with sadness!
The heavenly choir
With holy fire
Their voices raise in songs of gladness.

The darkness breaks
And Dawn awakes,
Her cheeks suffused with youthful blushes.
The rocks and stones
In holy tones
Are singing sweeter than the thrushes.

Then why should we
In silence be,
When Nature lends her voice to praises;
When heaven and earth
Proclaim the truth
Of Him for whom that lone star blazes?

No, be not still,
But with a will
Strike all your harps and set them ringing;
On hill and heath
Let every breath
Throw all its power into singing!

Tuesday, April 23, 2013

Safari ya mwezini (Journey to the Moon)

Safari ya mwezini
by Evans Nganga

Dakika kadhaa kabla masalkheli,
Nilipungiwa mkono wa kheri kwaheri tuonane mpenzi
Nafsi mie hufa ganzi kila wakati nimdhukuru,huyo mpenzi mi humuenzi.
Zilikuwa ni siku za enzi,chache sana sekunde zikawa ni siku na miezi.
Uwanjani wa ndege akiniaga kila siku atanienzi,na vile yake roho kupenda mwingine haiwezi.
Safiri salama kifika nandikie barua,wasalimu wanafunzi na wakeya watakaokujua,
Nipigie unandikie afya nijue unapougua,ilikuwa no safari ya mwezini nisha tambua.
Simu nazo zikawa ni za kwa urembo wa mfuko,barua zikawa nadra zipo mara hazipo,
Na hali zikawa nip engine yu salama pale alipo.
Kipindi chake cha kusoma,nacho kikakita mizizi,kipindi chake cha safari nacho kikazidi
Majira,wingu la wahka nalo kanizidia kichwani,ulipo talii salama bado nakupenda mpenzi.

Pengine ilikuwa ni hiyo safari ya mwezini,
Rubani wa ndege ya kurudi pengine kafariki,
Pengine unapoishi paradiso kwako haipo dhiki,
Mwanamme wa kizungu pengine kakuhabaria,
Pengine sayarini kisiri ukaamua kuabiria,ulipo,
Mpenzi mie bado nakufikiria,maana mi huchoka simulizi kukuhusu nahadithia.
Maana ndoto hunijia,mara ufukueni mahaba tumetulia,na mara dirishani maua
nikikutupia,na busu la hewani hunipa ukishayadakia.
Naomba siku nyingine tena we mrembo utanijia,isiwe ni ndotoni tu,ila mzima utanikumbatia.
Gambusi nacheza ulipo cheza ukiweza,arusi mi naiwaza ukirudi tena tutaipanga,nakukosa nakukosa toka hiyo nchi ya kishenzi,uzuru ndoto zangu sijali zikiwa ni jinamizi.
Na masomo yako nayaombea mola yakalete tija,sisadifu ahadi ukivunja urudi tena ukiwa mja,namaliza sio wimbo ilikuwa tu ni imla


Translation

Journey to the moon.

Some few minutes before the good night wish,
She waved her hand and wished me a fortune,
Goodbye we’ll see each again my love,
My inner self paralyses every time I reminisce,

My love how much I treasured you.
It was those past days, very few seconds turned days and months.
At the airport seeing her off, biding me goodbye,
And how everyday she will treasure me and loving another, she will not

And I said to her ‘travel safely, on arrival write me a letter,
Say hi to your fellow students and the Kenyans at large who will recognize you.
Call, and write to me so I know when you are healthy and when you are not well,
And it was a journey to the moon I have come to learn.

Her call phone added a beauty to her purse,
And the letters became scarce and sometimes none.
And the situations turned wishes and hopes that she’s okay wherever she is.
Her time of travel eventually started defying time,

And her program of study started beating seasons.
And that cloud of doubt blurred my mind,
Tour safely, I still love you my love.


Maybe it was that journey to the moon,
The pilot of the return plane passed away.
Maybe wherever you live is paradise, you never lament,

Maybe another man from that place won your heart.
Maybe you decided to secretly traverse to space.
Wherever you are my love, here I still think so much about you.
I’m tired, and worn out, about you I live to narrate.
Since these dreams sometimes come to me.
By the sea shore, we romance as we relax,
And at times, I throw flowers by your window,
And you blow that kiss after the grasp.
The beautiful one, I pray someday again you’ll come back to me,
Not only in my dreams, but wholly you’ll embrace me again.

This harp I play, wherever you are dance if you can,
I contemplate a wedding we’ll plan it together when you come back.
I miss you, and I think of you, get back from that stupid land.
Visit and tour in my dreams, I don’t mind you as my nightmares.
And I pray to the infinite for your studies to bring back fortunes,
I’m not okay if you break the promise and come back with a heavy belly,
I finish this is not a song, It’s a narration I write.


Evans Nganga 
ABOUT EVANS NGANGA:

Evans Nganga is a Kenyan contemporary artist, dancer, poet, yoga instructor and beadwork craftsman who concentrates on performing arts based on African traditions and modern art. The past few years have included months of varied art projects, workshops and performances with both local and international artists, choreographers and dancers and travel for research and performances.
He has received his artistic academic training received through open forums, seminars and self study while practical training included dance workshops and apprenticeship receiving instructions in choreography and electronic media at the tertiary level. Evans has choreographed a Solo Dance Piece titled ‘the poem’ performed at Encounters from Africa festival, the annual festival of solos and duests at Goethe Institute in Nairobi and Dance Week in Kampala, Uganda.

Read more here: http://badilishapoetry.com/radio/evans-nganga/

Sunday, January 27, 2013

I Do Not Love You Except Because I Love You


I Do Not Love You Except Because I Love You 
by Pablo Neruda
I do not love you except because I love you;
I go from loving to not loving you,
From waiting to not waiting for you
My heart moves from cold to fire.

I love you only because it's you the one I love;
I hate you deeply, and hating you
Bend to you, and the measure of my changing love for you
Is that I do not see you but love you blindly.

Maybe January light will consume
My heart with its cruel
Ray, stealing my key to true calm.

In this part of the story I am the one who
Dies, the only one, and I will die of love because I love you,
Because I love you, Love, in fire and blood.